<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title><![CDATA[aux-belles-illustrations.fr]]></title>
		<description><![CDATA[Bienvenue dans la librairie en ligne Aux belles illustrations. Nous vous proposons à la vente une sélection de livres d'occasion, rares, anciens dans les domaines de la littérature, l'histoire, l'art, la jeunesse ...]]></description>
		<link>https://aux-belles-illustrations.fr/</link>
		<generator>PrestaShop</generator>
		<webMaster>contact@aux-belles-illustrations.fr</webMaster>
		<language>fr</language>
		<image>
			<title><![CDATA[aux-belles-illustrations.fr]]></title>
			<url>https://aux-belles-illustrations.fr/img/aux-belles-illustrations-logo-1660494718.jpg</url>
			<link>https://aux-belles-illustrations.fr/</link>
		</image>
		<item>
			<title><![CDATA[Journal - KAFKA Franz - Grasset - 9,00 € ]]></title>
			<description><![CDATA[<img src='https://aux-belles-illustrations.fr/204-home_default/journal-kafka-franz-grasset.jpg' title='Journal' alt='thumb' /><p>« Tel qu'il se présente dans l'édition définitive, le Journal de Franz Kafka est un document d'une importance essentielle pour la connaissance de l'oeuvre et de la personne d'un écrivain qui demandait à la littérature plus qu'on ne lui a jamais demandé et qui, en conséquence, n'a jamais écrit une ligne qui ne fût en quelque manière liée au but de sa vie. En s'accrochant à son Journal comme il s'imposait de le faire, Kafka entendait moins s'observer que connaître, et si, tout au début, il écrit : Il faut qu'une ligne au moins soit braquée chaque jour sur moi comme on braque aujourd'hui un télescope sur les comètes, il définira plus tard dans un aphorisme le sens de cette connaissance de soi-même qui, pour lui, impliquait d'abord une destruction : Connais-toi toi-même ne signifie pas : observe-toi. Observe-toi est le mot du serpent. Cela signifie : transforme toi en maître de tes actes. Or, tu l'es déjà, tu es maître de tes actes. Le mot signifie donc : Méconnais-toi ! Détruis-toi ! c'est-à-dire quelque chose de mauvais, et c'est seulement si l'on se penche très bas que l'on entend aussi ce qu'il a de bons, qui s'exprime ainsi : Afin de te transformer en celui que tu es. Ces treize cahiers tenus presque régulièrement pendant treize ans ne peuvent être regardés comme une confession dont la sincérité ferait le prix, dans son effort pour se connaître, Kafka ne cherchait pas à être sincère, mais à être vrai, aussi ne s'est-il pas promis de tout dire, ni comme un document autobiographique qui livrerait, avec les idées et les préoccupations de son auteur, l'histoire complète de sa vie. » Marthe Robert</p>]]></description>
			<link><![CDATA[https://aux-belles-illustrations.fr/fr/livre-romans-germaniques/206-journal-kafka-franz-grasset.html]]></link>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Thèmes anglais pour toutes les grammaires -  -  - 4,50 € ]]></title>
			<description><![CDATA[<img src='https://aux-belles-illustrations.fr/223-home_default/themes-anglais-pour-toutes-les-grammaires.jpg' title='Thèmes anglais pour toutes les grammaires' alt='thumb' /><p>Au-delà d’un recueil didactique, les thèmes anglais proposés ici par Mallarmé (avec leurs corrigés&nbsp;!) sont un témoignage de la virtuosité, de l’humour du célèbre poète, et de son amour inconditionnel pour les langues française et anglaise.</p>
<p>«Mallarmé, pour gagne-pain, avait choisi l’emploi de professeur d’anglais. Plus d’un de ses anciens élèves vit encore, dont aucun, que je sache, n’a retiré de ses leçons des fruits certains&nbsp;? L’enseignement des langues, il y a cinquante ans, n’était point ce qu’il est&nbsp;:&nbsp;il admettait, par-ci par-là, la méthode approximative. Le premier maître que j’ai eu, dans mon collège de province, était un brave homme borgne, qui n’avait, de son œil unique, jamais vu un Anglais de sa vie. La prononciation s’en ressentait. Je m’assure que les choses ont beaucoup changé depuis lors. Les rapports de Mallarmé avec sa fonction étaient difficiles. Toutefois, avant qu’il se soit dépris jusqu’au dégoût de sa besogne professionnelle, Mallarmé avait prononcé quelques tentatives d’accommodement avec la pédagogie. Il eut l’idée de composer quelques ouvrages destinés aux personnes qui veulent apprendre l’anglais. Il pouvait s'en promettre un double avantage&nbsp;:&nbsp;d’abord, celui d’accroître un peu ses ressources&nbsp;; ensuite, il pensait exposer ses vues personnelles sur la langue anglaise et une certaine méthode pour en acquérir la connaissance.» Paul Valéry, 1937. Au-delà d’un recueil didactique, les thèmes anglais proposés ici par Mallarmé (avec leurs corrigés&nbsp;!) sont un témoignage de la virtuosité, de l’humour du célèbre poète, et de son amour inconditionnel pour les langues française et anglaise.</p>]]></description>
			<link><![CDATA[https://aux-belles-illustrations.fr/fr/livre-anglo-saxonne/225-themes-anglais-pour-toutes-les-grammaires.html]]></link>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Le roman de la Révolution : L'écriture romanesque des révolutions, de Victor Hugo à George Orwell -  - Presses Universitaires de Rennes PUR - 9,00 € ]]></title>
			<description><![CDATA[<img src='https://aux-belles-illustrations.fr/1197-home_default/le-roman-de-la-revolution-l-ecriture-romanesque-des-revolutions-de-victor-hugo-a-george-orwell.jpg' title='Le roman de la Révolution : L'écriture romanesque des révolutions, de Victor Hugo à George Orwell' alt='thumb' /><div style="text-align: justify;"><span><span>Cet ouvrage propose une réflexion sur la destinée romanesque de l’idée même de révolution. Comment la posture révolutionnaire romantique caractéristique d’un Michelet ou d’un Hugo se résout-elle dans des œuvres plus tardives, ou dans des romans de la désillusion révolutionnaire&nbsp;? Au-delà de leur dimension strictement historique, de leur objectif réaliste de représentation d’une époque révolue, ces romans fonctionnent comme espace d’exploration littéraire de modèles politiques. Comment l’idéologie à l’origine du projet romanesque prend-elle place et forme dans l’écriture ? Et comment cette idéologie se heurte-t-elle à la réalité romanesque, c’est-à-dire à ce monde construit et mis en oeuvre par le romancier&nbsp;?</span></span></div>
<div style="text-align: justify;"><span><span>&nbsp;</span></span></div>
<div style="text-align: justify;"><span><span><br>Sommaire :<br><br></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">Dire la Révolution</div>
<div style="text-align: justify;">
<ul>
<li>Questions de narration</li>
<li>Modèles romanesques</li>
<li>Regards sur la Révolution&nbsp;: Ironie et mise à distance</li>
<li>Le discours de la révolution&nbsp;: rhétoriques révolutionnaires</li>
</ul>
</div>
<div style="text-align: justify;"><br>Penser la révolution</div>
<div style="text-align: justify;">
<ul>
<li>C’est la Révolution&nbsp;!</li>
<li>Réflexions sur la révolution</li>
<li>Humanisme et révolution</li>
<li>Religion et révolution</li>
<li>Axiologie révolutionnaire</li>
</ul>
</div>
<div style="text-align: justify;"><br>Imaginer la révolution</div>
<div>
<ul style="text-align: justify;">
<li>Le peuple en révolution</li>
<li>Les femmes et la révolution</li>
<li>Figures historiques et mythiques</li>
<li>Images et mythes révolutionnaires</li>
</ul>
</div>]]></description>
			<link><![CDATA[https://aux-belles-illustrations.fr/fr/livre-theories-et-essais/769-le-roman-de-la-revolution-l-ecriture-romanesque-des-revolutions-de-victor-hugo-a-george-orwell.html]]></link>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Charlotte Delbo - COLLECTIF - Fayard - 4,50 € ]]></title>
			<description><![CDATA[<img src='https://aux-belles-illustrations.fr/1206-home_default/charlotte-delbo.jpg' title='Charlotte Delbo' alt='thumb' />Aux États-Unis, elle est considérée comme l'équivalent d'un Primo Levi. En France, son ouvre littéraire et théâtrale est lue et jouée depuis quarante ans. Mais qui connaît réellement Charlotte Delbo, morte en 1985 ? Pour la première fois, une biographie rend hommage à cette femme d'exception. Secrétaire de Louis Jouvet, résistante communiste, elle est arrêtée en 1942 par la police française en compagnie de son mari, Georges Dudach, fusillé quelques mois plus tard. Elle a 28 ans et lui dit adieu dans une cellule de la prison de la Santé. Ce qui l'attend, elle, c'est la déportation : elle fait partie du convoi du 24 janvier 1943, le seul convoi de femmes politiques à avoir jamais été envoyé à Auschwitz. Sur les 230 déportées, seules 49 reviennent, après 27 mois de captivité. Charlotte Delbo se jure alors d'être celle qui témoignera de l'incroyable sororité qui les a unies et leur a permis de survivre. Dans toute son oeuvre - en prose ou en vers -, elle dit et célèbre le courage de ces femmes. Militante passionnée des droits de l'homme, elle ne cessera plus de combattre les injustices et de mettre sa plume au service des plus faibles. Charlotte Delbo, une conscience dans le siècle<br><br><a href="http://aux-belles-illustrations.fr/blog/5-extrait-du-livre-charlotte-delbo-violaine-gelly-paul-gradvohl-editions-fayard-9782213663128" target="_blank"><strong><span style="text-decoration: underline;">Cliquez ici pour lire un extrait</span></strong></a>]]></description>
			<link><![CDATA[https://aux-belles-illustrations.fr/fr/livre-auteurs/777-charlotte-delbo.html]]></link>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Jules Verne - un océan tumultueux de mots et de rêves -  -  - 6,80 € ]]></title>
			<description><![CDATA[<img src='https://aux-belles-illustrations.fr/1212-home_default/jules-verne-un-ocean-tumultueux-de-mots-et-de-reves.jpg' title='Jules Verne - un océan tumultueux de mots et de rêves' alt='thumb' />Pour tout voyageur, le premier monde passe par un globe terrestre, des photos, des cartes. Et des romans de Jules Verne qui nous suivent tout au long de la vie. La premi&egrave;re fois qu&rsquo;on rencontre cet homme grave &agrave; la barbe fournie, c&rsquo;est l&rsquo;oncle d&rsquo;Am&eacute;rique au pass&eacute; exaltant qui &eacute;merveille par ses r&eacute;cits. Pass&eacute;e l&rsquo;enfance, c&rsquo;est le camarade de vir&eacute;es que la vie n&rsquo;a pas fl&eacute;tri, retrouv&eacute; avec joie. Puis, quand l&rsquo;existence nous rattrape et qu&rsquo;elle nous inflige cette course contre la montre, le relire est une bou&eacute;e de sauvetage, un port de rel&acirc;che dans une travers&eacute;e parfois subie. Gr&acirc;ce &agrave; Jules Verne, l&rsquo;enfance ne dispara&icirc;t jamais vraiment, si les os craquent, les r&ecirc;ves restent intacts, &agrave; charge pour nous de les pr&eacute;server. Il faut se laisser traverser par le souffle de ce professeur &agrave; la voix &eacute;ternellement claire. Deux grandes parties sont m&eacute;nag&eacute;es dans cet ouvrage pour bien voyager avec Jules Verne et se rep&eacute;rer dans son oc&eacute;an tumultueux de mots et de r&ecirc;ves. La premi&egrave;re partie est consacr&eacute;e aux th&eacute;matiques r&eacute;currentes avec pas moins de quatorze chapitres, qu&rsquo;il s&rsquo;agisse de l&rsquo;ouverture aux autres peuples, de son sens aiguis&eacute; du suspens et du myst&egrave;re, ou de l&rsquo;appel du large, de sa conception du h&eacute;ros, du m&eacute;chant, des femmes et des enfants, de l&rsquo;esclavage, du travail, sans oublier l&rsquo;importance du naufrage, le tout sur fond de dr&ocirc;les de machine. La seconde partie constitue Le tour de Jules Verne en 80 r&eacute;cits... C&rsquo;est-&agrave;-dire toute son oeuvre pr&eacute;sent&eacute;e ouvrage par ouvrage, chronologiquement. Nous sommes beaucoup en effet &agrave; avoir d&eacute;vor&eacute; l&rsquo;oeuvre de Jules Verne, mais rarement la totalit&eacute;. On peut ne pas avoir lu Un drame au Mexique, Un drame dans les airs publi&eacute; en 1852 ! Aussi est-il pr&eacute;cieux de b&eacute;n&eacute;ficier ici du r&eacute;sum&eacute; comment&eacute; de chaque r&eacute;cit. Enfin, pour mieux parcourir l&rsquo;univers vernien, l&rsquo;ouvrage s&rsquo;ach&egrave;ve sur un triple index tr&egrave;s complet des noms de personnages, des noms cit&eacute;s, et des ouvrages cit&eacute;s. Et bien s&ucirc;r de toutes les oeuvres de Jules Verne. Il ne reste plus qu&rsquo;&agrave; vous immerger dans cet oc&eacute;an !]]></description>
			<link><![CDATA[https://aux-belles-illustrations.fr/fr/livre-etudes-oeuvres/782-jules-verne-un-ocean-tumultueux-de-mots-et-de-reves.html]]></link>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Aldous Huxley - Le cours invisible d'une oeuvre -  -  - 13,50 € ]]></title>
			<description><![CDATA[<img src='https://aux-belles-illustrations.fr/1221-home_default/aldous-huxley-le-cours-invisible-d-une-oeuvre.jpg' title='Aldous Huxley - Le cours invisible d'une oeuvre' alt='thumb' />Pour le cinquanti&egrave;me anniversaire de la mort d'Aldous Huxley. D&egrave;s 1932, dans son roman le plus c&eacute;l&egrave;bre, Le Meilleur des Mondes, le romancier et essayiste anglais Aldous Huxley (1894-1963), a &eacute;t&eacute; l'un des tout premiers &agrave; pr&eacute;voir les dangers qu'une sciences d&eacute;shumanis&eacute;e fait peser sur le monde. Tout au long, de son oeuvre, que bien des fils invisibles l'existence. C'est ce qui explique la profonde fascination qu'exer&ccedil;ait sur lui le mysticisme sous toutes ses formes : hindoue, bouddhiste, tao&iuml;ste, ainsi que le christianisme primitif. Tous les mystiques ont en effet pressenti que le but de la vie humaine est de transcender le temps et de prendre conscience de ce qui est &eacute;ternel et intemporel. Soucieuse de d&eacute;celer ce que Huxley laisse transpara&icirc;tre de lui-m&ecirc;me dans ses romans, ses essais ou ses conf&eacute;rences, l'auteur de cette biographie cherche &agrave; retracer une &eacute;volution intime, dont il ne parlait jamais &agrave; la premi&egrave;re personne, et &agrave; mettre en &eacute;vidence l'actualit&eacute; &eacute;tonnante de sa pens&eacute;e face aux d&eacute;fis que l'humanit&eacute; affronte aujourd'hui.]]></description>
			<link><![CDATA[https://aux-belles-illustrations.fr/fr/livre-auteurs/788-aldous-huxley-le-cours-invisible-d-une-oeuvre.html]]></link>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[La littérature française du 20e siècle lue de l'étranger -  -  - 9,00 € ]]></title>
			<description><![CDATA[<img src='https://aux-belles-illustrations.fr/1237-home_default/la-litterature-francaise-du-20e-siecle-lue-de-l-etranger.jpg' title='La littérature française du 20e siècle lue de l'étranger' alt='thumb' />&Agrave; l'heure o&ugrave; l'on s'inqui&egrave;te de la place de la litt&eacute;rature fran&ccedil;aise sur la sc&egrave;ne internationale, cet ouvrage &eacute;tablit l'&eacute;tat actuel des recherches qui lui sont consacr&eacute;es dans le monde. Il pr&eacute;sente les enseignements, travaux et publications, et met en &eacute;vidence les particularit&eacute;s observables selon la diversit&eacute; des zones g&eacute;ographiques, linguistiques et culturelles. Apr&egrave;s la domination successive des &eacute;coles formalistes et structurales, puis de celles issues de la French Theory et de la d&eacute;construction, aucune m&eacute;thode ne semble aujourd'hui s'imposer, et la recherche, d&eacute;sormais plus syncr&eacute;tique, pr&eacute;f&egrave;re croiser des approches de nature diverse. Quelques-uns des meilleurs sp&eacute;cialistes mondiaux montrent ainsi quels sont, depuis le basculement d'un si&egrave;cle &agrave; l'autre, les &eacute;crivains et les esth&eacute;tiques les plus &eacute;tudi&eacute;s, les m&eacute;thodes critiques privil&eacute;gi&eacute;es et les relations qu'elles entretiennent avec les autres disciplines de la pens&eacute;e.<br /><br />Sommaire :<br />
<ul>
<li>L'APPROCHE ROMANISTIQUE</li>
<li>LA LITTERATURE FRAN&Ccedil;AISE DANS LES UNIVERSITES FRANCOPHONES</li>
<li>LA LITTERATURE FRAN&Ccedil;AISE DANS LES UNIVERSITES ANGLOPHONES</li>
<li>DES RELATIONS HISTORIQUES PRIVILEGIEES</li>
<li>LA LITTERATURE FRAN&Ccedil;AISE DANS LES PAYS DE L'EST</li>
</ul>
<br /><a href="http://aux-belles-illustrations.fr/blog/15-extrait-du-livre-la-litterature-francaise-du-20e-siecle-lue-de-l-etranger-dominique-viart-9782757402078">Cliquez ici pour lire un extrait</a>]]></description>
			<link><![CDATA[https://aux-belles-illustrations.fr/fr/livre-autres-critique-litteraire/802-la-litterature-francaise-du-20e-siecle-lue-de-l-etranger.html]]></link>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Goethe et Diderot - essai - BARBEY D'AUREVILLY Jules - Editions de Corlevour - 9,00 € ]]></title>
			<description><![CDATA[<img src='https://aux-belles-illustrations.fr/1266-home_default/goethe-et-diderot-essai.jpg' title='Goethe et Diderot - essai' alt='thumb' /><div style="text-align: justify;">Il peut paraître incongru de voir réunis Goethe et Diderot en un même essai. Cependant, pour Barbey d'Aurevilly, ils sont "des esprits de nature identique", et d'une nature qui n'était guère à son goût... Au fur et à mesure de la parution des volumes de leurs Oeuvres complètes, Barbey d'Aurevilly en a rendu compte dans la presse de son temps et a dit tout le mal qu'il en pensait. Ce volume est la réunion de ses articles, remaniés et harmonisés. Du mal des écrits de Goethe et Diderot autant que de leur personnalité, car Barbey d'Aurevilly ne s'est pas contenté de dégager ce qu'il considérait comme les faiblesses littéraires de ces écrivains, il les a aussi considérés "tels qu'ils étaient" d'après lui montrant par là combien leur gloire était surfaite, surestimée, en un mot : illégitime. Successivement, il aborde tous les champs de leurs oeuvres : poésie, roman, théâtre, philosophie, et même jusqu'à leur correspondance. Rien n'échappe à la sévérité du critique. Barbey d'Aurevilly n'est pas toujours juste, c'est vrai, et certains de ses arguments ont vieilli, certes, mais le plaisir de cette verve pamphlétaire, qui mêle la soude caustique à l'analyse littéraire, la critique à l'ironie comique, reste intact. Relire le critique Barbey d'Aurevilly ? Oui, ne serait-ce que pour retrouver le goût de la polémique littéraire qui n'abandonne pas le grand style.</div>]]></description>
			<link><![CDATA[https://aux-belles-illustrations.fr/fr/livre-etudes-auteurs/816-goethe-et-diderot-essai.html]]></link>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Dictionnaire humoristique de A à Z des surréalistes et des dadaïstes -  - Le Cherche Midi - 9,00 € ]]></title>
			<description><![CDATA[<img src='https://aux-belles-illustrations.fr/1267-home_default/dictionnaire-humoristique-de-a-a-z-des-surrealistes-et-des-dadaistes.jpg' title='Dictionnaire humoristique de A à Z des surréalistes et des dadaïstes' alt='thumb' /><div style="text-align: justify;">"Surréaliste !" Tel est l'adjectif qu'emploient le plus souvent, aujourd'hui, journalistes et hommes politiques pour qualifier un événement ou une idée qui dépassent leur entendement. Au-delà d'un mot tombé dans le domaine public et des gloses universitaires, il était utile de revenir à l'essentiel, c'est-à-dire aux textes eux-mêmes. Surréalistes et dadaïstes écrivaient comme ils giflaient les importuns qui s'interposaient entre eux et la vie. Leurs cibles sont toujours, hélas, d'une affligeante actualité : l'ordre, l'État, les religions, l'armée, la police, la laideur, la loi de l'argent... Plus de mille citations de cent vingt écrivains, tant français qu'étrangers, prouvent que les années n'ont pas eu de prise sur l'esprit surréaliste et dadaïste. Impertinence, provocation, autodérision et humour noir soufflent dans ces lignes qui sonnent comme un indispensable rappel au désordre.</div>]]></description>
			<link><![CDATA[https://aux-belles-illustrations.fr/fr/livre-histoire-litteraire/817-dictionnaire-humoristique-de-a-a-z-des-surrealistes-et-des-dadaistes.html]]></link>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Vie et mort de Guy Debord - 1931 - 1994 -  -  - 22,50 € ]]></title>
			<description><![CDATA[<img src='https://aux-belles-illustrations.fr/1302-home_default/vie-et-mort-de-guy-debord-1931-1994.jpg' title='Vie et mort de Guy Debord - 1931 - 1994' alt='thumb' />Astre noir de la litt&eacute;rature, cultivant le paradoxe et la provocation, Guy Debord ne consentit jamais &agrave; passer &agrave; la t&eacute;l&eacute;vision. C'est sans doute pourquoi il demeure aujourd'hui plus c&eacute;l&egrave;bre et plus fascinant encore que de son vivant. . Son oeuvre, dont le titre le plus connu est &eacute;videmment La Soci&eacute;t&eacute; du spectacle (1967), ouvrage rigoureux et proph&eacute;tique qui fut et reste un immense succ&egrave;s, a trouv&eacute; des millions de lecteurs un peu partout dans le monde. Christophe Bourseiller, enqu&ecirc;teur obstin&eacute; et implacable a r&eacute;ussi ce qui paraissait impossible: reconstituer le parcours de Guy Debord, pourtant rempli de zones d'ombre soigneusement entretenues, depuis l'enfance, les relations avec les surr&eacute;alistes, l'action dans les avant-gardes des ann&eacute;es 50, la naissance de la th&eacute;orie situationniste, le r&ocirc;le dans le mouvement de mai 1968, dont Debord fut l'un des grands inspirateurs, les liens avec le producteur et &eacute;diteur G&eacute;rard Lebovici, assassin&eacute; en 1984, enfin son propre suicide dix ans plus tard. Son ouvrage met en lumi&egrave;re le r&ocirc;le intellectuel et historique de ce penseur iconoclaste, fondateur et chef de file du mouvement situationniste, en qui la soci&eacute;t&eacute; contemporaine a trouv&eacute; l'un de ses plus brillants analystes en m&ecirc;me temps que l'un de ses farouches ennemis. Guy Debord, &eacute;crivain, cin&eacute;aste et pol&eacute;miste, a su comme personne mettre en lumi&egrave;re les ressorts de la soci&eacute;t&eacute; contemporaine, qu'il a d&eacute;test&eacute; de toutes ses forces. Le livre a &eacute;t&eacute; originellement publi&eacute; en 1999. Nous proposons aujourd'hui une importante r&eacute;&eacute;dition, corrig&eacute;e par les t&eacute;moins et augment&eacute;e.]]></description>
			<link><![CDATA[https://aux-belles-illustrations.fr/fr/livre-auteurs/841-vie-et-mort-de-guy-debord-1931-1994.html]]></link>
		</item>
	</channel>
</rss>
