<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title><![CDATA[aux-belles-illustrations.fr]]></title>
		<description><![CDATA[Bienvenue dans la librairie en ligne Aux belles illustrations. Nous vous proposons à la vente une sélection de livres d'occasion, rares, anciens dans les domaines de la littérature, l'histoire, l'art, la jeunesse ...]]></description>
		<link>https://aux-belles-illustrations.fr/</link>
		<generator>PrestaShop</generator>
		<webMaster>contact@aux-belles-illustrations.fr</webMaster>
		<language>fr</language>
		<image>
			<title><![CDATA[aux-belles-illustrations.fr]]></title>
			<url>https://aux-belles-illustrations.fr/img/aux-belles-illustrations-logo-1660494718.jpg</url>
			<link>https://aux-belles-illustrations.fr/</link>
		</image>
		<item>
			<title><![CDATA[Les Délices des coeurs ou ce que l'on ne trouve en aucun livre - AL TIFACHI Ahmad - Phébus - 4,50 € ]]></title>
			<description><![CDATA[<img src='https://aux-belles-illustrations.fr/259-home_default/les-delices-des-coeurs-ou-ce-que-l-on-ne-trouve-en-aucun-livre-al-tifachi-ahmad-phebus.jpg' title='Les Délices des coeurs ou ce que l'on ne trouve en aucun livre' alt='thumb' /><p>Le sous-titre de l'ouvrage précise : Ce que l'on ne trouve en aucun livre. Et pour cause : Tîfâchî (XIIIe siècle), qui fut l'un des plus grands conteurs de l'Orient, recense ici, au fil de chapitres évocateurs ("Des agents de débauche", "Des femmes libertines", "Des homophiles et des jeunes imberbes", "Du massage, ou des femmes entre elles"), les mille et une délicieuses turpitudes auxquelles donne lieu l'acte d'amour. Est-il besoin de dire que ce chef-d'oeuvre de l'érotisme hard, d'une liberté de ton qui laisse pantois, n'a fait à ce jour l'objet d'aucune édition en langue arabe : la seule version originale que nous en possédions se trouve être encore à l'état de manuscrit. C'est à partir de ce texte que René R. Khawam a réalisé la présente traduction, sans en retrancher un mot.</p>]]></description>
			<link><![CDATA[https://aux-belles-illustrations.fr/fr/livre-romans-arabes/262-les-delices-des-coeurs-ou-ce-que-l-on-ne-trouve-en-aucun-livre-al-tifachi-ahmad-phebus.html]]></link>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Vingt quatre Heures de la vie d'une canaille -  -  - 4,50 € ]]></title>
			<description><![CDATA[<img src='https://aux-belles-illustrations.fr/260-home_default/vingt-quatre-heures-de-la-vie-d-une-canaille.jpg' title='Vingt quatre Heures de la vie d'une canaille' alt='thumb' /><p>Nous sommes à Bagdad, peu après l'an mil des chrétiens. Le raffinement des mœurs s'échappe de l'enceinte des palais et prend racine dans les rues - où la poésie, comme toujours en Orient, tient le haut du pavé. Abou'l-Qâsim al-Tamînî est de ces amoureux des mots. Sa spécialité : brocarder le ridicule en de féroces couplets. Sa profession : insulteur public. Convié dès le matin à la table d'un riche citoyen de la ville pour un banquet qui durera jusqu'à l'aube, notre héros a pour mission de disputer ses compagnons de table, d'épingler les absents, d'égratigner les tartufes, de ridiculiser les bien-pensants. Sorte de Panurge qui se pique de pratiquer avec art - et sans remords - toutes les formes de débauche et d'impiété, il ne se refuse aucune gourmandise, pas même celle d'un éloge éperdu à la Beauté. Abou-Moutahhar al-Azdî (XIe siècle) nous offre l'un des ouvrages les plus sulfureux de la littérature arabe, qui mille ans plus tard n'a rien perdu de son feu intime.</p>]]></description>
			<link><![CDATA[https://aux-belles-illustrations.fr/fr/livre-romans-arabes/263-vingt-quatre-heures-de-la-vie-d-une-canaille.html]]></link>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Un siècle de littérature en Tunisie : 1900-2017 - Samia Kassab-Charfi, Adel Khedher - Honoré CHAMPION - 59,00 € ]]></title>
			<description><![CDATA[<img src='https://aux-belles-illustrations.fr/4277-home_default/un-siecle-de-litterature-en-tunisie-1900-2017-samia-kassab-charfi-adel-khedher-honore-champion.jpg' title='Un siècle de littérature en Tunisie : 1900-2017' alt='thumb' />Dans les recensions, dictionnaires de la littérature et anthologies, la part de la Tunisie n'est pas toujours représentée à sa juste mesure. Cet ouvrage souhaite donner une meilleure visibilité aux littératures contemporaines produites dans ce pays, qu'elles soient de langue arabe ou française. Partant du début du XXe siècle pour aller jusqu'aux premières années du XXIe, les auteurs du volume ont pris le parti de faire valoir les parts constitutives, majeures ou mineures, de ce vivier littéraire, dans tous les genres investis : poètes, nouvellistes et romanciers dont certains ont pensé l'idée de nation, essayistes et dramaturges, plumes judéo-tunisiennes, membres de la diaspora ou des communautés qui ont habité la Tunisie dans la première moitié du XXe siècle? Leur point d'intersection est une imprégnation profonde du pays et une reformulation subjective de l'appartenance, de l'Histoire et de l'identité. Tous ont contribué à enrichir ce patrimoine littéraire. Un double volet anthologique (arabophone et francophone) illustre l'exemplarité de ces voix de générations et d'inspirations différentes, dont le talent atteste de ce que la Tunisie a versé au capital universel des cultures.]]></description>
			<link><![CDATA[https://aux-belles-illustrations.fr/fr/livre-histoire-litteraire/2773-un-siecle-de-litterature-en-tunisie-1900-2017-samia-kassab-charfi-adel-khedher-honore-champion.html]]></link>
		</item>
	</channel>
</rss>
