Lettres portugaises

ANONYME

Roissard

Utilisé

Ean : 0710377710104




Disponibilité : Ce produit n'est plus en stock

Customer ratings and reviews

Nobody has posted a review yet
in this language

En savoir plus Lettres portugaises

Les Lettres portugaises, d'abord publiées anonymement sous le titre Lettres portugaises traduites en français chez Claude Barbin à Paris en 1669 comme la traduction de cinq lettres d'une religieuse portugaise à un officier français, sont une œuvre dont la majorité des spécialistes pense qu'il s'agit d'un roman épistolaire dû à Gabriel de Guilleragues. Avant d'être considérées comme une œuvre de fiction attribuée à Guilleragues, les lettres ont été souvent attribuées, jusqu'au xxe siècle, à une religieuse franciscaine du xviie siècle du couvent de Beja au Portugal, du nom de Mariana Alcoforado (1640-1723), censée écrire à son amant français, le marquis de Chamilly, venu au Portugal combattre du côté des Portugais dans leur lutte pour l'indépendance face à l'Espagne, de 1663 à 1668.

La publication de ces lettres passionnées fit, en partie parce qu'on les supposait authentiques, sensation dans toute l'Europe. Datées de décembre 1667 à juin 1668, les cinq lettres, écrites par la nonne pour « se plaindre de son abandon », constituent un des rares documents d'expérience humaine extrême et elles révèlent une passion qui, au cours de trois siècles, n'a rien perdu de son intensité. Courtes, passionnées et lyriques, ces cinq lettres montrent les stades successifs de foi, de doute et de désespoir par lesquels est passée la narratrice. Leur franchise absolue, leur tendresse exquise, leur passion absolue, l'espoir, les excuses et le désespoir ainsi que le total aveu de soi-même ont suscité, à toutes les époques, l'étonnement et l'admiration de personnes célèbres comme la marquise de Sévigné. Le sentimentalisme des lettres, qui peuvent également être considérées comme des fragments d'auto-analyse psychologique inconsciente, annonce les genres littéraires du roman sensible et du roman épistolaire au XVIIIe siècle.

    Fiche technique Lettres portugaises

    TitreLes égarements du coeur et de l'esprit 2/2V
    AuteurAnonyme
    IllustrateurOdile BRUSSEAUX
    EditionRoissard
    FormatBroché sous emboitage
    Nb de pages142 - 128
    SpécifitésTirage limité et numéroté. Celui-ci n° 104 sur 1000 exemplaires imprimés sur papier chiffon BFK de Rives.
    Languefrench
    Poids1000g

    Reviews

    Be the first to write your review !